冯远征谈北京民间艺术的完整与创新:如何用中

原标题:冯远征谈北京民间艺术的诚信与创新:用中国的表达方式复兴世界经典金秋时节,话剧《哈姆雷特》在北京首都剧院上演。空荡荡的舞台中央,一座工业气息浓郁的废弃剧场出现在观众面前。哈姆雷特和奥菲莉亚穿着将宫廷风格与现代审美相结合的服装,主要是黑白两色,穿过一个巨大的两层金属装置,里面装满了吊梯、滑梯和秋千。这部莎士比亚经典作品以其极简的舞台设计和冰冷的金属质感,标志着北京民间艺术剧院(以下简称“北京民间艺术”)创新演绎外国经典的新起点。北京人民艺术剧院导演冯远征是《哈姆雷特》的导演之一。在他看来,新版《哈姆雷特》的片名《选择》才是最重要的。让今天的观众感受到与剧中人物的情感联系和精神共鸣,了解他们如何面对现实以及如何在困境中做出决定。传承经典,融入与时代共鸣的新理念,融合传统艺术风格,探索更具表现力的戏剧语言,一直是北京人民艺术剧院在艺术道路上始终如一、恒久的追求。 《骆驼的阶梯》——传承经典戏剧“我们排演外国戏剧时,不是模仿外国人,而是用中国的思想和情感表达来诠释人类的普遍命题。”在冯远征看来,北京民间艺术剧院在排演世界经典作品时,始终注重深入挖掘和忠实表达原作的精神内核,同时也构建了 通过本土化搭建外国作品与中国观众之间的情感桥梁完全适应的语言和表演。 20世纪80年代,北京人民艺术剧院上演了《推销员之死》、《洋麻将》、《叛乱》等许多脍炙人口的“洋剧”。在表演风格上,演员们没有刻意模仿外国人,没有戴假发,也没有夸张的胡须或鼻子。在语言风格上,译者力求本土化翻译,不使用倒装短语,把难句翻译得更“写实”。在这方面,叛变是最好的。 《反甘蔗河兵变》是美国剧作家赫尔曼·沃克根据其1952年普利策奖获奖小说《甘蔗河兵变》改编的作品,也在纽约百老汇上演,广受好评。1988年,艺术家、翻译家英若成将该剧翻译成中文,北京人民艺术剧院邀请美国导演查尔顿·赫斯顿执导,艺术性地展现了军事法庭的整个审判过程。 用北极的话来说人民娱乐艺人朱旭,这是一部完全以坐在那儿的演员的对话为基础的“禁忌剧”。依旧是《叛变》中,冯远征(左)饰演却古。 1988年,《叛逆》在北京人民艺术剧院首演。影片以法庭审判为中心,采用极简的舞台指导,用密集的对话来编织故事线索。英洛尘在翻译时曾表示,该剧完全依靠语言来表达剧中的人物和意蕴。北京人民艺术剧院版的《叛逆》表达了原作的精髓。这部法庭剧逻辑严谨,感人至深。经过前代艺术家的精准演绎,它已成为戏剧舞台上的教科书和试金石。 2006年翻拍的《缺古》由冯远征饰演。他说:“我经历了很多。”今年所有的剧里,《叛逆》最让我如履薄冰。在 f经过近二十年的努力和一次又一次扎实的训练,第二代“叛逆”演员的台词已经失去了技巧的痕迹,在不断的重复中被重新塑造。演员和角色终于互补了。冯远征表示,《叛逆》是北京人艺国外剧场的里程碑,是北京人艺精神和表演艺术代代传承的象征。 “对于复兴,我们不仅完全吸收了1988年版本的精髓,而且还思考并积极探索反映时代变迁的变化。例如,在《叛乱》的剧本中,有一句台词问:“一年可以在船上过几次牙齿节?”当时的公众很快就理解了中国的表达方式。但是,今天的年轻观众可能不熟悉这个表达方式,所以可能更直接。这句话已经改变了。 到一个更联合国容易理解的短语:“一年内你能改善你的厨房多少次?”去年10月,北京人民艺术剧院巡演上海,《叛逆》连续上演三场,但一票难求。从1988年朱旭、任宝贤等老一辈艺术家的首演,到2006年的重演,二代演员的演绎,《叛逆》开创了话剧经典中两代演员的历史性对话,展现了传统戏剧的传统。 北京人民演艺秉承经典。 《龙马风神》——经典的更新和复兴 冯远征早就想翻拍《哈姆雷特》。不过,他也认为仅仅通过复仇主题来解读哈姆雷特可能不够现代。 “虽然我们不能直接讲述古代故事,但我们需要在当前的排练中思考它们的重要性, 通过解读激发观众的思考。”因此,本文采取主题优先的方式,来探讨那些贴近现代人类生活基础的“选择”。 “主题不是以扩展的形式诠释剧中每个人的选择,而是让观众通过戏剧感受到内心的冲突,并从中思考自己的人生选择。”在《哈姆雷特》的静态图像中,演员们一开始就表演了现代舞,奥菲莉亚坐在前排(中)。以上所有照片均由北京人民艺术剧院提供。舞台上,伴随着哈姆雷特脑海中破碎的记忆,故事的发展发生逆转,甚至时空重叠。通过戏剧的进出和电影剪辑手法的运用,不断强调戏剧张力,让演员和观众利用舞台共同完成对生死意义的经典探索和追寻。尊重原创很重要兽人。中国视角、审美情感和当代关注的融合,为经典作品注入了新的生命。近两年来,北京民间艺术剧院创作了许多创新、优秀的外国戏剧演出。去年,北京民间艺术剧院排练了法国作家莫里哀的经典喜剧《守财奴》,让这个“老”故事焕然一新,更好地体现了经典人物喜剧的特点。一个剧团开着一辆小马车进城表演了一场名为“守财奴”的戏剧。采用一种叫做“戏中戏”的方式,演员通过进入观众并与其互动,打破了传统的观看关系,最大限度地扩大了舞台的可扩展性。全剧有说不完的笑点和包袱,让观众开怀大笑,与作者产生共鸣。演员们齐心协力,完成了这段喜剧之旅。 “北京民间艺术剧院终于年轻化了!”部分观众看完《吝啬鬼》,我松了一口气。然而,在冯远征眼里,北京人民艺术剧院根本就不是一个保守的剧院。 “七十年的历史造就了北京人艺独特的风格,我们从未停止过创新,这里就是中国第一座小剧院的诞生地。”引进对话作品向民族化、本土化的创新转型,一直是北京人民艺术剧院艺术探索的核心内容。冯远征说:“我们致力于将民族文化的精髓融入到戏剧创作中。我们的演员不仅接受系统的传统文化教育,还广泛地将民间艺术、戏曲等中国传统艺术融入到声乐技巧中。演员还必须接受中国民间舞蹈的体能训练。毫无疑问,北京民间艺术有一个精神先驱,为民族化铺平了道路。”自始至终,《叛逆》是对人性和秩序的深刻讽刺,《守财奴》是对人性贪婪的尖锐讽刺,《哈姆雷特》是关于斗争和选择复仇……这些来自不同时代、不同国家的经典作品在北京民间艺术舞台上获得了新的生命力。“2025北京国际民间艺术戏剧邀请展”将于10月11日开幕,目前正在拍摄的《哈姆雷特》将成为今年的开场剧 戏剧。冯远征希望通过这部剧与国际戏剧界展开坦诚的对话。采访最后,冯远征先生表示:“首任导演曹禺的题词‘龙马风神,骆驼平走’,充分诠释了北京民间艺术剧院的诚意和创新精神。剧院就像一个文化交流的实验室。通过排练世界经典,我们不仅可以帮助中国观众”(白杨也写了这篇文章(详细贡献))